Израиль изменит текст песни для "Евровидения"

Израильская телерадиовещательная компания KAN анонсировала изменения в тексте песни "October Rain", предложенной для исполнения на песенном конкурсе "Евровидение-2024" в Мальмё.
Заявление со стороны Израиля прозвучало после того, как в середине февраля Европейский вещательный союз (EBU) квалифицировал текст песни "October Rain" как содержащий откровенно политические высказывания, что запрещено правилами конкурса, сообщает Deutsche Welle. В песне присутствуют такие строчки как "Я все еще мокрая от октябрьского дождя" и "Все они были хорошими детьми, каждый из них", которые, предположительно, описывают атаку боевиков ХАМАС на Израиль, произошедшую 7 октября 2023 года.
По данным израильского портала YNET, местный вещатель предложил как альтернативу для конкурса песню "Dance Forever", которая заняла второе место в голосовании жюри при выборе в Израиле песни для "Евровидения", но EBU отклонил этот вариант.
Согласно заявлению KAN, песня "October Rain" получит новое название – "Hurricane". Музыка в ней останется прежней, но текст будет отредактирован и расскажет о "молодой женщине, пережившей личный кризис".
Ряд стран призывает не допускать участницу от Израиля на "Евровидение"
Организаторы "Евровидения" подвергаются давлению из-за участия Израиля в конкурсе. Представители музыкальной индустрии из Исландии, Финляндии, Норвегии, Дании и Швеции опубликовали ряд открытых писем, в которых указали, что Израиль ведет боевые действия в секторе Газа, ввиду чего должен быть отстранен от участия в "Евровидении".
Вместе с тем отдельную критику со стороны Украины вызвал сам выбор представительницы Израиля для конкурса. Ей стала 20-летняя певица Эден Голан, которая ранее жила и вела сценическую деятельность в России.
Финал "Евровидения" состоится 11 мая в шведском городе Мальмё на сцене мультифункционального комплекса Malmö Arena, а полуфиналы пройдут 7 и 9 мая.
К слову, EBU также просил изменить текст песни для конкурса и кандидата от Германии, певца Isaak – правда, не из-за возможного политического контекста, а потому что в тексте присутствовало бранное слово.
Редактор: Ирина Киреева



