Сакура в Японии все реже цветет из-за потепления климата

В южной части Японии из-за более мягких зим сакура расцветает все реже, что, по мнению ученых, угрожает многовековой культурной традиции страны и местному туризму. В ближайшие десятилетия такая же участь грозит северным регионам Японии и другим странам.
Каждую весну по всей Японии миллионы людей собираются в парках, чтобы отпраздновать время цветения сакуры, символизирующее мимолетность жизни. Теперь же потепление климата угрожает самой традиции. Многовековой обычай наслаждаться весенней красотой цветущих деревьев может вскоре угаснуть, сообщает Science.org.
В ботанике и фенологии известно явление, при котором растениям для нормального жизненного цикла необходим определенный период покоя, или вернализация. Жизненным циклом деревьев умеренного пояса, в том числе вишен, управляет, помимо прочего, осенний и зимний холод. Когда деревья получают достаточно холода, они "понимают", что была зима. После этого наступающее тепло дает им сигнал о начале весны.
Однако климат меняется, и зимы во всем мире "теплеют" быстрее, чем лето, нарушая прежние природные ритмы. До сих пор ученые предполагали, что раннее весеннее тепло просто заставляет цветы распускаться раньше. Теперь же исследователи указывают, что реальность гораздо сложнее, чем ожидалось.
Из свежего исследования, опубликованного в журнале International Journal of Biometeorology, выясняется, что недостаточный зимний холод подавляет способность вишневых деревьев зацветать. В Южной Японии мягкие зимы задерживают время цветения деревьев на срок до 32 дней. Таким образом, наблюдается тенденция, противоположная той, что предполагалась ранее.
Эколог растений Ричард Примак из Бостонского университета вместе с коллегами исследовади данные, собранные за 59 лет в десяти пунктах наблюдения в Японии. В южной части страны, особенно на острове Кюсю, четко проявилось то, что интенсивность цветения деревьев уже сейчас снизилась. Также сакура больше не может ежегодно достигать стадии "полного цветения", когда одновременно открыта большая часть всех бутонов.
Ученые основывали свои выводы на данных Японского метеорологического агентства, систематически собираемых по всей стране с 1953 года. По словам ботаника Сюзанны Реннер из Вашингтонского университета, не участвовавшей в исследовании, исключительно длинный ряд данных дает ценную информацию о том, как цветущие растения реагируют на потепление климата.
Расчеты показывают, что повышение зимних температур примерно на два градуса нарушает ритм зимнего отдыха вишневых деревьев. Если потребность в холоде остается неудовлетворенной, у деревьев возникает стрессовая реакция. В тех регионах, где нет длительного холодного периода, цветы открываются в течение более долгого времени, но одновременно их меньше. Ученые подтверждают, что в некоторые более теплые годы деревья и вовсе остаются без цветов. По словам Примака, отсутствие весеннего цветения сакуры в Южной Японии напоминает Скалистые горы или Альпы, где лыжникам не хватает снега.
Помимо природы, изменения климата наносят болезненный удар по экономике Японии. Туристы, наслаждающиеся красотой цветущей сакуры, вместе с празднованиями ханами, согласно прогнозам Bloomberg, принесут стране в этом году 9,4 миллиарда долларов. Поток миллионов туристов и весенние празднества местных жителей поддерживают сектор услуг — от транспорта до общественного питания.
Ученые сравнивают фестиваль сакуры с выходными в честь Дня независимости в США, которые приносят отелям и ресторанам важнейший доход в году. Если цветы не распустятся, бизнес в регионе получит тяжелый удар.
Исследовательская группа в своей работе предупреждает, что проблема, ограничивающаяся сейчас Южной Японией, вскоре двинется на север. В ближайшие десятилетия мягкие зимы начнут влиять на главные парки сакуры в Токио, Киото и Осаке. Также с подобной проблемой столкнутся другие места, например, Южная Корея и столица США Вашингтон.
Помимо финансовых потерь, прерывание традиции означает невосполнимую культурную утрату. Обычай проводить весенние праздники под вишневыми деревьями в японских парках уходит корнями более чем на тысячу лет назад. Известный из литературных источников обычай до сих пор остается для миллионов людей незаменимым ритуалом с глубоким философским значением.
По оценке ведущего автора исследования, дендролога Тошио Кацуки, возникшую проблему нельзя сводить только к экономическим цифрам. По его словам, исчезновение обычая подействует на настроение людей даже более разрушительно, чем экономический ущерб.
Редактор: Ирина Киреева





















