Экзаменационный период для выпускников гимназий начался с экзамена по эстонскому языку
У выпускников гимназий стартовал экзаменационный период. На этой неделе гимназисты сдавали эстонский язык – и как родной, и как иностранный. Хватит ли категории В2, чтобы не только поступить в вуз, но и успешно учиться на эстонском, разбиралась "Актуальная камера +".
В начале этой недели начался экзаменационный период с экзамена по эстонскому и эстонскому как второму. В школах его сдают не только выпускники, но и одиннадцатиклассники, что помогает распределить нагрузку, и в следующем году легче подготовиться к экзаменам.
"Решил сдавать в 11-м классе, чтобы получить категорию, на лето, чтобы было проще найти, скажем, работу. и чтобы в 12-м классе уже мог сдать на С1. И закончить школу уже с С1, а не с В2. В TalTech, куда я собираюсь поступить, не помешает С1 категория, как бы тоже такой плюсик в 12 классе будет", – рассказал ученик 11-го класса Ляэнемереской гимназии Михаил.
Для двенадцатиклассников экзаменационная неделя началась хорошо, многие уверены в своих успехах и получении необходимой языковой категории, ведь, как признаются сами, эстонский они изучали целых 12 лет. Тем не менее, впереди их ждут более сложные решения – поступление в вузы, в том числе и заграничные. Многие уже определились с направлениями и университетами.
"Я либо поступаю в Тарту на Riigiteadused, либо я уже подал в Голландию на Political Science. В Голландию меня практически уже взяли, в Тарту я академический (тест) решил не писать, мне кажется, у меня хорошие оценки. Мне кажется, я так смогу нормально поступить, поэтому подам с 15 по 30 июня", – рассказал ученик 12-го класса Ляэнемереской гимназии Никита, добавив, что уверен, что получит по экзамену B2, что будет достаточно для поступления в Тарту.
"После окончания гимназии собираюсь за рубеж поступать в Голландию, один университет уже почти принял, надо только экзамен сдать. Если туда, конечно, не пойду, то останусь здесь, в родной Эстонии, в TalTech поступать буду. На инженерную, выбираю инженерную, либо технические специальности", – говорит ученик 12-го класса Кесклиннаской русской гимназии Роман.
Учительница эстонского языка Кесклиннаской русской гимназии Пиргита-Маарья Халлас уже пятый год принимает студентов в экзаменационной комиссии. За своих учеников она, как правило, не переживает, поскольку из года в год они показывают хорошие результаты.
"У меня сейчас 26 учеников, и я с ними общаюсь только на эстонском языке. Они могут ошибаться, но справляются. В последние годы результаты были хорошим, например, в прошлом году один ученик даже получил 100 баллов. И в целом последние три года уровень хороший. Даже если не все сильны в грамматике, у них есть желание говорить и выражать свои мысли, а это очень важно", – сказала учитель эстонского языка Кесклиннаской русской гимназии Пиргита-маарья Халлас.
По словам директора другой столичной школы – Ляэнемереской гимназии – Дениса Преснецова, в гимназии все-таки большее внимание уделяется самостоятельности учеников. Итоговый результат напрямую зависит от их усилий, а экзамен лишь фиксирует уже накопленные знания.
"Я всегда говорю о том, что каждый получит свои баллы, те, на которые учился все эти три года, готовился. И, конечно же, здесь все зависит от индивидуального подхода каждого ребенка, к подготовке к экзамену, как говорится, к обучению. Кому-то будет достаточно получить один балл, как, в принципе, предполагает условие. Но таких у нас не было, и надеюсь не будет. Все-таки ребята стремятся получать хорошие баллы по всем экзаменам", – говорит директор Ляэнемереской гимназии Денис Преснецов.
Директор Кесклиннаской русской гимназии отметил, что даже при хороших результатах могут быть определенные сложности. Особенно при переходе к академическому языку, который чаще всего встречается в университете.
"Мы видим, что некоторые ученики хорошо читают и пишут, но с практическим использованием языка возникают трудности. Особенно когда речь идет о научном эстонском – том языке, который используется в университете. Понимать его на слух, быстро реагировать и самим говорить на таком уровне – это, безусловно, сложно. Именно поэтому важен переход на эстонский язык обучения, чтобы в будущем было легче учиться в университете. В итоге предполагается, что к окончанию гимназии ученики должны достичь именно уровня С1", – пояснил директор Кесклиннаской русской гимназии Ингар Дуболазов.
"Если бы я в этом году поступала бы в университет на программу на эстонском языке, то соответственно все лекции, предметы и экзамены у меня тоже были бы на эстонском. И если формально для поступления достаточно категории В2, то на практике оказывается, что необходимо ближе к С1. Особенно, если речь идет о сложных предметах и академическом языке", – говорит репортер "Актуальной камеры +" Кристина Шешукова.
ВУЗы: часть студентов все равно сталкивается с трудностями в начале обучения
В университетах подтверждают, что даже при формально достаточном результате на экзаменах часть студентов все равно сталкивается с трудностями уже в начале обучения. Именно поэтому вузы выстраивают дополнительные механизмы поддержки.
"Во-первых, у нас есть, например, менторство, где сами студенты помогают другим – это может быть помощь с учебой, языком или, например, математикой. Все зависит от потребностей студента. Во-вторых, у нас применяется проблемно-ориентированное обучение – студенты решают реальные задачи и много общаются между собой. И, в-третьих, у нас есть языковая поддержка, в том числе для иностранных студентов. При желании русскоязычные студенты тоже могут воспользоваться такими возможностями", – пояснила проректор по учебной части ТТУ Ингрид Паппель.
Если в университетах помогают студентам адаптироваться и подтягивать язык, то на уровне города внимание сейчас сосредоточено на другом – как улучшить результаты еще в школе, до поступления. Несмотря на то, что в последние годы результаты государственных экзаменов в целом постепенно растут, сохраняется и разница между группами учащихся. Особенно это заметно на примере математики, где результаты учеников, сдающих экзамен на эстонском языке, в среднем выше, чем у тех, кто сдает на русском.
"Уже на протяжении, по-моему, трех месяцев обсуждаются как раз-таки причины такого разрыва. И здесь играет роль не только наличие квалифицированных учителей, но и экономическая составляющая, то есть социальное-экономическое положение семей. Государство и местное самоуправление должны все ресурсы бросить на то, чтобы эту ситуацию начать улучшать", – считает вице-мэр Таллинна Андрей Канте.
И хотя переход на эстонский язык обучения рассматривается как один из возможных способов сократить разрыв, в городе признают, что без системной подготовки учителей и поддержки учеников быстрых результатов ожидать не стоит.
"Сейчас есть возможность достигать уровня B1 досрочно. Многие семиклассники сдают на соответствующую категорию. Здесь самая большая проблема заключается в том, насколько основная школа готова готовить детей на более высокий уровень, то есть уровень B2. И здесь основная проблема – это наличие тех учителей, которые умеют это делать. То есть все учителя должны быть подготовлены для того, чтобы на любой школьной ступени достигать более высоких результатов", – отметила Андрей Канте.
Экзаменационный период продлится до конца мая. И уже в июне станут известны результаты, которые во многом определят дальнейший путь выпускников.
Редактор: Надежда Берсенёва





















