Обвиняемый в шпионаже Райво Суси потребовал от ФСБ перевести материалы дела на эстонский язык

Находящийся уже полтора года в Москве под стражей эстонский предприниматель Райво Суси ждет перевода обвинительного заключения на эстонский язык, после чего, в октябре-ноябре должен начаться его судебный процесс.
Как передает в четверг, 14 сентября, Postimees, именно эти фактом обусловлено то, что в конце августа, о чем писал rus.err.ee, Московский городской суд постановил вернуть дело эстонского гражданина в прокуратуру из-за выявленных процессуальных нарушений.
"Следователи не предоставили подсудимому копию обвинительного заключения на эстонском языке. Сейчас уголовное дело пока не дошло из прокуратуры до следователя", - объяснил адвокат Райво Суси Аркадий Толпегин, по оценке которого, перевод обвинительного заключения и новая его отправка в суд может занять до двух месяцев.
Материалы дела засекречены. Говорить о содержании предъявленных обвинений запрещено как самому Райво Суси, так и его адвокату Аркадию Толпегину.
Шпионскую деятельность, по версии следствия, Райво Суси вел в 2006-2007 годах. Однако задержали его российские власти лишь в феврале прошлого года. Это произошло в аэропорту Шереметьево. С тех пор бизнесмен находится под стражей.
По данным СМИ, его компания несколько лет посредничала при продаже на Запад произведенных в России учебных реактивных самолетов.
Обвинения в шпионаже предприниматель отрицает.
В декабре прошлого года Суси выразил сомнение в том, что власти Эстонии и России станут договариваться о его обмене.
Редактор: Сергей Михайлов





















