В Эстонии в 19-й раз все желающие могли написать электронный диктант на госязыке
В субботу, 14 марта, отмечается День эстонского языка, но уже в пятницу все желающие могли принять участие в написании электронного диктанта на госязыке. Акция прошла уже в 19-й раз.
Электронный диктант в пятницу писали в самых разнообразных местах, в том числе в Музее природы, среди милых сердцу каждого жителя нашей страны экспонатов, передает "Актуальная камера".
По сложившейся традиции диктант состоял всего из четырех фраз. Правда произнести их без запинки, не говоря уже о том, чтобы написать без ошибки, не каждому эстонцу дано. Вот максимально близкий к оригиналу перевод одной из них:
"Эй, лесорубы, вы читали Ницше?" – претенциозно спросило колючее существо, но, не осмеливаясь ждать ответа, добровольно покинуло апокалиптическую сцену электронного диктанта, где все раны дрожат горизонтально.
"Мне кажется, что электронный диктант – это такой "не-текст", это абсурдный жанр. Это такой экзаменационный текст, лишенный какой бы то ни было нормальной функциональности. Так что, по моему мнению, самое правильное – это относиться к написанию электронного диктанта с определенной иронией. Текст электронного диктанта – это такая параноидальная чушь", – рассказал автор текста преподаватель эстонской литературы Таллиннского университета Йоосеп Суси.
По традиции победители диктанта определяются в семи номинациях, но сотрудники Музея природы на этот раз в число самых грамотных не попали.
"Мне было все же трудно. Думаю, что я сделала на самом деле много ошибок. Так что я пойду погуглю, как пишется "Ницше" и другие слова", – сказала преподаватель Музея природы Анете Альтров.
Но тут как в спорте: главное не победа, главное – участие.
"Эстонский язык подобен белке-летяге. Он маленький и редко встречается. И если мы не будет его защищать, он может вымереть. Поэтому мы раз в год и собираемся, чтобы напомнить себе об этом и доказать, что те, кто пишет без ошибок, не являются исчезающим видом", – говорит директор Музея природы Хейди Йыкс.
Само по себе сравнение эстонского языка с белкой-летягой прекрасно, не считая, возможно, того, что здесь, в музее белка-летяга представлена все-таки в виде чучела. Означает ли это, что и эстонскому языку угрожает такая же судьба?
"Поэтому мы и должны отмечать День родного языка и постоянно напоминать, что родной язык также является сферой, нуждающейся в защите. Чтобы родной язык не превратился в ископаемое", – отметила Хейди Йыкс.
Белок-летяг в Эстонии на сегодня насчитывается менее 300 особей. В написании электронного диктанта в пятницу, 13 марта, приняли участие 8451 человек.
Редактор: Надежда Берсенёва





















